我如何教出14 歲多益TOEIC 990分(滿分)的學生

Updated: Mar 19



如果要成為頂尖的人,那麼你的學習方法就一定不能跟一般大多數的人一樣


這位多益滿分的學生是我的第一位學生,

也是我的親弟弟。


很多人問我他是怎麼準備多益的。事實上,他根本就沒有買過任何的多益考試書。考前前一天我叫他看一下考試題型,了解閱讀考多久,聽力考多久。考試當天在等入場的時間,他反而在準備那個星期的國文月考。


講這些不是要炫耀,而是要強調用正確的學習方法有多麽重要。

很多人讀書讀得比別人辛苦,但是成果並沒有和辛苦程度成正比。久而久之,就容易自甘墮落,覺得自己沒有別人聰明。


其實問題一直就不是不比別人聰明,而是沒有接觸到正確的學習方法,並且加以融會貫通。學習本身就是一門需要學習的技能,只是大家都一直不把這個視為最重要的能力。

你有想過嗎?如果大眾的學習方式是對的,那麼為什麼大多數的人沒有辦法做出出類拔萃的成果?


如果要成為頂尖的人,那麼你的學習方法就一定不能跟一般大多數的人一樣。

重點在學習方法,技巧對了,學任何東西自然就比別人容易。以下是其中兩個將高效率的學習技巧應用在英文的實際方法。

重點在學習方法,學習方法對,同樣的也可以應用在其他科目像是數學、物理和程式設計。


單字不是用背的,單字是靠培養語感來的




看到不會的單字,通常大家的第一個步驟就是查單字意思。程度比較好的人可能去查英英字典,程度比較基礎的人則會去查中英字典。我想說,其實根本就不要去查單字。查單字不僅花時間,也不會記得比較長久。況且,常常有些學生,剛開始很熱情地查單字,做單字卡,過沒幾天,就因為這太枯燥無味,就放棄了。方法真的用錯了!


挑一本你能讀懂60% - 70% 的英文書(最好是小說),用填補的方式讀這本書


舉馬克吐溫的巨作 The Adventures of Tom Sawyer 裡的一段:"The old lady whirled around, and snatched her skirts out of danger. The lad fled, on the instant, scrambled up the high board fence, and disappeared over it."


在這裡假設你不懂句子裡的"snatched"是什麼意思,先不要急著去查字典。先看看前後文,"... snatched her skirts out of danger" 看來 "snatch" 可能有“抓著”的意思。後面還寫"out of danger"所以可能"snatch"這個動詞可能是在短時間就能完成的了。知道這邊就可以進行下一句了,不要再執著在"snatch" 這個單字上了

請注意,真的在閱讀的時候,請不要下意思裡把"snatch"這個單字翻成 "抓著",因為

  1. 這只是你的猜測,不一定正確

  2. 重點在培養語感,不是訓練你的翻譯能力

大部分的小說都是同一個作家寫的,所以同一個單字在不同的句子下出現的機率也高。很多人在背單字的時候,都會抄下許多應用句子。其實根本就不用這麼麻煩,整本小說中同樣的字已經使用很多次給你看了。在上面的例子裡,你也學會了一句很生動的句子:"snatched her skirts out of danger". 雖然你還不知道"snatch"可不可以運用在其他的物品像: "snatched my book out of the way" 但你已經產生對"snatch"的語感。即使是之後不小心把 "snatch" 用在不對的物品上,你也會很快從錯誤中學習


重點再強調一次,單字不是用背來的,單字是靠培養語感來的。用對的學習方法,才是重點,學單字這只是一個例子


想要製造英文類環境,那就把手機設定成英文的



我相信大家都已經了解製造英文環境很重要,所以我的重心要放在“如何”製造英文類環境?

首先我要強調是「語言切換能力」,就像手機設定那樣,換了一個語言,就好像切換了模式,你的思考方式也要跟著改變。在台灣,很多學生的英文程度之所以無法做突破,原因是因為還在停留中翻英、英翻中的模式。這也不能怪學生,因為走一趟書局,市面上充斥著各種「英文會話」、「商用英文」、「多益句型」的書,翻開來,你會發現,每一篇都有英翻中。甚至是學校裡的課本和考試都是英翻中或是中翻英。這樣的環境,要學習如何切換模式,就要靠跟一般人不同的方法:


同樣的資訊,來源請找英文的

平常會看電影嗎?那就請找有英文字幕的來看吧!除非是國片用英文看很奇怪,剩下都可以開英文字幕。反正好萊屋電影本身就是英文的:)

學校或是公司報告要找資料?用英文查吧!如果是科技或是經濟方面的內容,你會發現原來資料比中文能查到的資料還要多。從 Google, Youtube, 到 podcast,倘若你懂得如何查到國外的資料,你寫出來的報告的觀點也會跟你身邊的人不一樣。

加入國外英文的社群團體。社群團體百百款,可以從國外比較夯的社群像是Twitter 和 Reddit 著手。


身處在台灣的環境真的很難達成100%的英文環境,但是自己能掌握的環境範圍也很大。

與其把自己綁在書桌前,告訴自己每天一定要讀一個小時的英文,不如想一想到底可以把自己生活中的哪些細節轉換成英文。

這就是為什麼我開頭會說,把自己的手機設定成英文的。


英文檢定不是重點

以上這些點或許看起來只能套用在學習英文上,事實上,這些只是一些高效率學習的方法的應用在英文上而已。

英文檢定不是重點,重點在提升自己的英文能力。

英文能力強了,去考任何的檢定就只是報名費的問題了。

308 views